Соглашение СМ РБ 1100 29.11.2012 Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Народной Республики Бангладеш о сотрудничестве в области науки и технологий
Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Народной Республики Бангладеш о сотрудничестве в области науки и технологий
Вступило в силу 12 ноября 2012 года
Правительство Республики Беларусь и Правительство Народной Республики Бангладеш, представленные Государственным комитетом по науке и технологиям Республики Беларусь и Министерством науки и технологий Народной Республики Бангладеш и далее именуемые Сторонами,
признавая важную роль науки и технологий в развитии экономик обоих государств,
желая развивать и укреплять научно-техническое сотрудничество между двумя странами,
стремясь способствовать эффективному и динамичному сотрудничеству между учеными, научными организациями и институтами обоих государств,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны обязуются укреплять и расширять в соответствии с законодательствами своих государств научно-техническое сотрудничество, основываясь на принципах равноправия и взаимной выгоды.
Статья 2
Стороны будут способствовать развитию долгосрочного научно- технического сотрудничества непосредственно между научными и научно- производственными организациями обоих государств на основе заключенных между ними соглашений или достигнутых договоренностей. Такие соглашения и договоренности будут определять область исследований, процедуры, финансирование и другие вопросы сотрудничества.
Статья 3
Стороны будут развивать научно-техническое сотрудничество в области передовых технологий, включая информационные и коммуникационные технологии, фундаментальных и прикладных исследований, включая фундаментальные и прикладные науки.
Статья 4
В соответствии с настоящим Соглашением научно-техническое сотрудничество между Сторонами будет осуществляться в следующих формах:
а) обмен научно-технической информацией;
б) выполнение совместных проектов;
в) обмен учеными, исследователями и экспертами в целях осуществления научно-исследовательских работ, представляющих взаимный интерес для обеих Сторон;
г) участие в научных конференциях, симпозиумах, семинарах, стажировках в соответствии с предварительными договоренностями между Сторонами;
д) организация и проведение совместных мероприятий в научно- технической сфере;
е) другие формы согласно взаимной договоренности между Сторонами.
Статья 5
Стороны будут оказывать всестороннюю помощь организациям обоих государств в целях развития сотрудничества, в том числе по следующим приоритетным направлениям:
а) топливно-энергетический комплекс и энергосбережение;
б) сельскохозяйственные технологии;
в) промышленные и строительные технологии и производство;
г) медицина и медицинские технологии, фармацевтика;
д) химические технологии, нано- и биотехнологии;
е) информационные и коммуникационные технологии (служба интернет-доставки, кибербезопасность);
ж) аэрокосмические технологии;
з) новые материалы;
и) рациональное природопользование, ресурсосбережение, предотвращение стихийных бедствий и ликвидация их последствий;
к) технологии рационального водопользования;
л) текстильные технологии.
В случае если впоследствии Стороны решат взаимодействовать по иным направлениям, такие направления будут включены в перечень названных приоритетных направлений сотрудничества.
Статья 6
В рамках реализации статьи 5 настоящего Соглашения Стороны будут содействовать эффективному сотрудничеству между организациями обоих государств и осуществлять:
а) разработку и выполнение инновационных проектов, представляющих взаимный интерес;
б) содействие в выборе партнеров для разработки и реализации инновационных проектов;
в) определение порядка и условий финансирования, проведение технико-экономической экспертизы, внедрения и использования результатов инновационных проектов;
г) в случае необходимости содействие при заключении договоров в ходе совместного выполнения инновационных проектов, включая вопросы организационной поддержки;
д) содействие при подготовке экспертов для освоения разрабатываемых технологий;
е) рекламную и маркетинговую деятельность, необходимую для развития научного, технологического и инновационного сотрудничества.
Статья 7
Научно-техническая информация, полученная в результате совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения, за исключением конфиденциальной коммерческой информации, может быть распространена в мировом научном сообществе по обоюдному согласию Сторон в письменной форме в соответствии с международными обязательствами и действующими законодательствами государств Сторон, а также в соответствии с правилами сотрудничающих организаций и институтов.
Статья 8
С целью координации сотрудничества в рамках настоящего Соглашения Стороны решили создать Совместную комиссию по сотрудничеству в области науки и технологий, привлекая к ее работе заинтересованные организации Cторон. Для организации своей деятельности указанная Комиссия разработает и утвердит соответствующий регламент.
Статья 9
Разногласия между Сторонами, возникающие относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров.
Статья 10
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в соответствии со статьей 11 настоящего Соглашения.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и действует в течение пяти лет.
Настоящее Соглашение автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если одна из Сторон не позднее чем за шесть месяцев до окончания срока действия настоящего Соглашения не направит другой Стороне письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не повлияет на выполнение совместных проектов, программ, других мероприятий, начатых в период действия настоящего Соглашения, но не завершенных к моменту прекращения его действия, если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в городе Дакка 12 ноября 2012 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста являются равно аутентичными. В случае расхождений в толковании настоящего Соглашения преимущество имеет текст на английском языке.
За Правительство За Правительство Народной Республики Беларусь Республики Бангладеш
Подпись Подпись
Другие НПА
Постановление СМ РБ №1111 от 03.12.2012 О сроках обращения именных приватизационных чеков "Имущество" Постановление СМ РБ №1112 от 03.12.2012 О заказе на поставку (заготовку, сдачу) в 2013 году лома и отходов черных и цветных металлов для государственных (республиканских) нужд Постановление СМ РБ №1113 от 03.12.2012 О безвозмездной передаче имущества Постановление СМ РБ №1114 от 03.12.2012 О внесении дополнения и изменения в постановление Совета Министров Республики Беларусь от 21 марта 2006 г. № 377 Постановление Минздрав РБ №175 от 12.11.2012 О некоторых вопросах помещения несовершеннолетних в специальные учебно-воспитательные учреждения и специальные лечебно-воспитательные учреждения Постановление Минторг РБ №34 от 15.11.2012 О внесении изменения в постановление Министерства торговли Республики Беларусь от 3 января 2012 г. № 1 Постановление МВД РБ №364 от 19.10.2012 О внесении изменений и дополнений в постановление Министерства внутренних дел Республики Беларусь от 4 апреля 2008 г. № 102 Постановление СМ РБ №1105 от 30.11.2012 Об утверждении перечня мероприятий технического (технологического, поверочного) характера Постановление СМ РБ №1115 от 05.12.2012 Об утверждении основных условий выпуска, обращения и погашения государственных облигаций, номинированных в иностранной валюте, для физических лиц Постановление СМ РБ №1119 от 05.12.2012 Аб надзяленні А.Д.Баечкі паўнамоцтвамі на правядзенне перагавораў па праекту Пагаднення паміж Урадам Рэспублікі Беларусь, Урадам Рэспублікі Польшча і Кабінетам Міністраў Украіны аб пункце стыку дзяржаўных граніц Рэспублікі Беларусь, Рэспублікі Польшча і Украіны і яго падпісанне