Ваш гид в законодательстве Республики Беларусь


Печать

Договор РБ бн 08.09.2015 Договор о координации действий по защите прав на объекты интеллектуальной собственности

Договор о координации действий по защите прав на объекты интеллектуальной собственности*

* Ратифицирован Законом Республики Беларусь от 11 июля 2016 года «О ратификации Договора о координации  действий  по  защите  прав  на  объекты  интеллектуальной  собственности».

Государства – члены Евразийского экономического союза в лице их правительств, далее именуемые государствами-членами,

в целях реализации Протокола об охране и защите прав на объекты интеллектуальной собственности (приложение № 26 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года),

выражая намерение развивать сотрудничество между государствами-членами в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности в рамках Евразийского экономического союза (далее – Союз),

договорились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее:

«координация действий» – взаимодействие уполномоченных органов государств- членов между собой и с Евразийской экономической комиссией в целях обеспечения взаимных интересов государств-членов в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности;

«нарушение прав на объекты интеллектуальной собственности» – использование объектов интеллектуальной собственности, в том числе в информационно- телекоммуникационной сети «Интернет», изготовление, распространение или иное использование, а также ввоз, перемещение или хранение для этих целей товаров, если такие действия влекут за собой нарушение прав на объекты интеллектуальной собственности, охраняемых в соответствии с законодательством государств-членов;

«совместные мероприятия» – согласованные мероприятия по предупреждению, выявлению, пресечению и расследованию нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности, проводимые уполномоченными органами двух или более государств- членов;

«уполномоченный орган» – орган исполнительной власти, а также иной орган, который в соответствии с нормативными правовыми актами государства-члена наделен полномочиями в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности.

Статья 2

1.Государства-члены осуществляют сотрудничество и обеспечивают эффективное взаимодействие уполномоченных органов, исходя из необходимости формирования единой системы защиты прав на объекты интеллектуальной собственности.

2.В целях защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе обеспечения эффективного пресечения нарушений данных прав на таможенной территории Союза, осуществляются:

координация действий по предупреждению, выявлению, пресечению и расследованию нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности, а также по совершенствованию деятельности уполномоченных органов в данной сфере;

гармонизация и совершенствование законодательства государств-членов в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности на таможенной территории Союза;

иные действия (при необходимости).

Статья 3

В целях координации действий представители уполномоченных органов рассматривают на заседаниях соответствующего консультативного органа при Коллегии Евразийской экономической комиссии вопросы, возникающие в рамках реализации настоящего Договора, исходя из следующих принципов:

равенство уполномоченных органов при постановке задач и проведении мероприятий в рамках координации действий;

самостоятельность каждого уполномоченного органа в пределах полномочий, предоставленных ему в соответствии с законодательством государства-члена;

гласность в той мере, в какой она не противоречит требованиям законодательства государств-членов о защите прав и свобод человека и гражданина, о государственной и иной охраняемой законом тайне.

Статья 4

В рамках настоящего Договора Евразийская экономическая комиссия совместно с уполномоченными органами:

осуществляет анализ и обобщение опыта деятельности по пресечению нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности на территориях государств-членов, а также прогнозирование тенденций в сфере предупреждения, выявления, пресечения и расследования правонарушений в данной области;

осуществляет анализ правоприменительной практики государств-членов в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе выполнения международных договоров в данной сфере;

вырабатывает предложения по повышению эффективности защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе по предупреждению нарушений данных прав на таможенной территории Союза;

участвует в организации и проведении совместных семинаров, конференций, иных мероприятий, направленных на повышение квалификации сотрудников уполномоченных органов и Евразийской экономической комиссии в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности.

Статья 5

В целях обеспечения координации действий уполномоченные органы осуществляют сотрудничество в следующих формах:

взаимодействие в рамках деятельности консультативного органа при Коллегии Евразийской экономической комиссии;

обмен информацией по вопросам защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе по предупреждению нарушений данных прав на таможенной территории Союза;

проведение совещаний представителей уполномоченных органов; разработка и реализация согласованных планов по координации действий;

проведение совместных мероприятий, в том числе в рамках реализации согласованных планов, предусмотренных абзацем пятым настоящей статьи;

проведение стажировок, семинаров, конференций, а также иных мероприятий в целях обмена опытом;

выпуск бюллетеней (сборников) и других информационных изданий; иные формы по взаимной договоренности государств-членов.

Статья 6

1.Уполномоченные органы по собственной инициативе или по запросам иных уполномоченных органов обмениваются информацией:

oконкретных фактах и событиях, связанных с нарушением прав на объекты интеллектуальной собственности;

oлицах, причастных к нарушениям прав на объекты интеллектуальной собственности;

oперемещении товаров с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена, вследствие которого нарушаются права на объекты интеллектуальной собственности, а также о товарах и транспортных средствах, используемых при перемещении этих товаров;

oтоварах, ввозимых (ввезенных) с территорий третьих стран на таможенную территорию Союза, если ввоз таких товаров влечет за собой нарушение прав на объекты интеллектуальной собственности, а также иной информацией (при необходимости).

2.Передача информации, указанной в пункте 1 настоящей статьи, уполномоченным органом третьим лицам может осуществляться только с письменного согласия уполномоченного органа, представившего такую информацию.

Уполномоченный орган, получивший такую информацию, обеспечивает уровень ее защиты, эквивалентный уровню защиты, применяемому к такой информации предоставившим ее уполномоченным органом.

3.За нарушение условий, предусмотренных в пункте 2 настоящей статьи, уполномоченный орган и его сотрудники, получившие информацию, указанную в пункте 1 настоящей статьи, несут ответственность, установленную законодательством государства этого уполномоченного органа.

Статья 7

1.Для осуществления совместных мероприятий либо оказания содействия в их проведении уполномоченные органы вправе обращаться друг к другу с соответствующим запросом.

2.Взаимодействие уполномоченных органов в части исполнения запросов об оказании содействия в пресечении преступлений в сфере интеллектуальной собственности и нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности, а также в части предоставления информации и обращения с ней осуществляется на основании международных договоров, участниками которых являются государства-члены, и в соответствии с законодательством государств-членов.

Статья 8

Государства-члены самостоятельно несут расходы, связанные с реализацией настоящего Договора. При этом транспортные расходы, расходы на проживание при проведении мероприятий, предусмотренных в статье 5 настоящего Договора, несет направляющее государство-член.

Статья 9

1.Реализация настоящего Договора осуществляется уполномоченными органами, которые взаимодействуют в пределах своей компетенции, с соблюдением законодательства соответствующего государства-члена, международных договоров и актов, составляющих право Союза.

2.В целях реализации настоящего Договора Евразийская экономическая комиссия оказывает содействие уполномоченным органам в их взаимодействии в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности в рамках Союза.

3.Государства-члены определяют уполномоченные органы и в течение 3 месяцев с даты вступления настоящего Договора в силу уведомляют о них депозитария, который уведомит о таких уполномоченных органах другие государства-члены.

Государства-члены в месячный срок уведомляют депозитария об изменении уполномоченных органов.

Статья 10

1.Информационное взаимодействие уполномоченных органов с Евразийской экономической комиссией в рамках настоящего Договора, а также исполнение запросов осуществляются в порядке, предусмотренном регламентом взаимодействия уполномоченных органов и Евразийской экономической комиссии.

2.Регламент, указанный в пункте 1 настоящей статьи, утверждается Евразийской экономической комиссией в течение 3 месяцев с даты вступления настоящего Договора в силу.

Статья 11

1.В настоящий Договор могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

2.Споры между государствами-членами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Договора, разрешаются в порядке, установленном Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.

Статья 12

1.Настоящий Договор является международным договором, заключенным в рамках Союза, и входит в право Союза.

2.Настоящий Договор вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу.

Совершено в городе Гродно 8 сентября 2015 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Договора хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Договора, направит каждому государству-члену его заверенную копию.


За Правительство Республики Армения

Подпись


За Правительство Республики Беларусь

Подпись


За Правительство Республики Казахстан

Подпись

 

За Правительство Кыргызской Республики

Подпись


За Правительство Российской Федерации

Подпись


Другие НПА

Постановление СМ РБ №543 от 13.07.2016 О порядке реализации товаров (работ, услуг) собственного производства Постановление СМ РБ №544 от 13.07.2016 О внесении изменения в постановление Совета Министров Республики Беларусь от 28 декабря 2013 г. № 1155 Постановление СМ РБ №545 от 13.07.2016 Аб узнагароджаннi Ганаровай граматай Савета Міністраў Рэспублікі Беларусь Постановление СМ РБ №546 от 13.07.2016 О внесении дополнений и изменений в постановления Совета Министров Республики Беларусь Постановление СМ РБ №550 от 13.07.2016 О поощрении победителей соревнований за 2011-2015 годы и 2015 год, занесенных на Республиканскую доску Почета Постановление СМ РБ №551 от 14.07.2016 О внесении дополнений и изменений в постановление Совета Министров Республики Беларусь от 12 августа 2002 г. № 1092 Постановление СМ РБ №553 от 14.07.2016 Об утверждении Соглашения о Методологии формирования индикативных (прогнозных) балансов газа, нефти и нефтепродуктов в рамках Евразийского экономического союза Постановление СМ РБ №554 от 14.07.2016 Об освобождении и назначении некоторых должностных лиц Постановление СМ РБ №556 от 15.07.2016 Аб узнагароджанні Ганаровай граматай Савета Міністраў Рэспублікі Беларусь Постановление СМ РБ №557 от 15.07.2016 Аб узнагароджанні Ганаровай граматай Савета Міністраў Рэспублікі Беларусь