Ваш гид в законодательстве Республики Беларусь


Печать

Соглашение Мин СХ РБ бн 19.11.2018 Соглашение между Министерством сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь и Министерством сельского хозяйства Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области сельского хозяйства

Соглашение между Министерством сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь и Министерством сельского хозяйства Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области сельского хозяйства

Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь и Министерство сельского хозяйства Азербайджанской Республики, именуемые далее Сторонами,

учитывая взаимный интерес обеих Сторон к расширению сотрудничества между двумя странами в области сельского хозяйства,

высоко оценивая нынешний экономический потенциал для продолжения отношений в аграрном секторе на основе взаимной выгоды,

руководствуясь стремлением развивать дальнейшие связи между соответствующими органами Сторон,

содействуя постоянному укреплению исторически сложившихся экономических отношений между Сторонами,

согласились о следующем:

Статья 1

Стороны будут осуществлять сотрудничество во всех областях сельского хозяйства, включая ветеринарную деятельность в области профилактики болезней животных, карантин и защиту растений, семеноводство и реализацию семян сельскохозяйственных растений, продукции растениеводства, виноделия и животноводства.

Статья 2

Сотрудничество в области сельского хозяйства будет осуществляться в следующих формах:

усиление совместной деятельности по взаимному определению доступа к новым рынкам и увеличению экспортного потенциала сельскохозяйственной продукции, произведенной и переработанной в обеих странах;

обмен информацией и технической документацией;

обмен генетическими и биологическими материалами растительного и животного происхождения;

взаимные визиты экспертов и консультантов;

организация консалтинговых и учебных программ, семинаров, конференций, выставок и ярмарок сельскохозяйственной продукции и сельскохозяйственной техники;

взаимное поощрение инвестиций в аграрном секторе на территории каждой из Сторон, а также исследование возможностей реализации совместных проектов по приоритетным направлениям сельского хозяйства, требующих инвестиций;

установление  и развитие отношений в области семеноводства и развития животноводства, включая организацию племенных работ, а также в области ветеринарной деятельности в области профилактики болезней животных, карантина и защиты растений; развитие и совершенствование методов хозяйствования в агропромышленном комплексе;

расширение взаимовыгодных экономических отношений при осуществлении торговых операций в области аграрной политики, сельского хозяйства и обработки сельскохозяйственной продукции;

организация обмена опытом и осуществление совместных действий в целях подготовки руководителей и специалистов для аграрного образования, сельскохозяйственных и перерабатывающих сельскохозяйственную продукцию организаций, а также повышения их квалификации в сфере маркетинга сортов сельскохозяйственных растений и сельскохозяйственной продукции.

Другие области сотрудничества также могут быть определены на основе взаимного согласия между Сторонами.

Статья 3

Охрана прав на объекты интеллектуальной собственности, возникающих в результате интеллектуальной деятельности в рамках данного Соглашения, обеспечивается в соответствии с национальным законодательством государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.

Ни одна из Сторон не передает какой-либо третьей Стороне полученную в соответствии с настоящим Соглашением коммерчески ценную конфиденциальную информацию без письменного согласия другой Стороны, от которой была получена эта информация.

Статья 4

Стороны в пределах своей компетенции в соответствии с законодательством своих государств будут оказывать содействие непосредственным участникам экономического сотрудничества каждой из Сторон, обеспечивать взаимовыгодное сотрудничество в области сельского хозяйства с привлечением соответствующих компетентных органов в условиях, проводимых в государствах Сторон экономических преобразований.

Статья 5

Стороны, придерживаясь своих обязательств, вытекающих из действующих международных договоров по вопросам карантина и защиты растений, участниками которых они являются, будут сотрудничать в области разработки и применения способов борьбы с вредителями и болезнями сельскохозяйственных культур.

Статья 6

Компетентные органы Сторон для решения практических вопросов, связанных с осуществлением настоящего Соглашения, в случае необходимости на территории каждой из государств Сторон проводят совместные консультации, рабочие встречи и заседания путем предварительного согласования места, даты и обсуждаемых вопросов за два месяца до встреч.

Статья 7

Положения настоящего Соглашения не ущемляют прав и обязательств Сторон настоящего Соглашения по другим действующим международным документам, участниками которых являются Стороны.

Статья 8

Разногласия, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 9

По взаимному согласию Сторон, в данное Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, оформленные в виде отдельных протоколов, которые становятся его неотъемлемой частью. Эти протоколы вступают в силу согласно процедуре, предусмотренной в статье 10 настоящего Соглашения.

Статья 10

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 (пять) лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон письменно не позднее чем за 6 (шесть) месяцев до истечения вышеуказанного срока не уведомит другую Сторону по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

Совершено в городе Минске 19 ноября 2018 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и азербайджанском языках, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу. В случае возникновения разногласий относительно толкования настоящего Соглашения преимущество будет иметь текст на русском языке.

 

За Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь Подпись

 

За Министерство сельского хозяйства Азербайджанской Республики Подпись


Другие НПА

Постановление Минтранс РБ №48 от 01.11.2019 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 30 ноября 2018 г. № 28 Постановление Минтранс РБ №53/62 от 18.12.2019 О порядке оформления специального разрешения в электронном виде Постановление Минтранс РБ №55 от 23.12.2019 О признании утратившими силу постановлений Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь Постановление Минтранс РБ №1 от 06.02.2020 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 30 ноября 2018 г. № 28 Постановление Минтранс РБ №11 от 22.04.2020 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 17 июня 2013 г. № 21 Постановление Минтранс РБ №12 от 23.04.2020 Об установлении перечня и границ внутренних водных путей Республики Беларусь, открытых для судоходства Постановление Минтранс РБ №9 от 23.03.2020 О признании утратившим силу постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 12 октября 2007 г. № 54 Постановление Минтранс РБ №8 от 23.03.2020 О порядке обеспечения безопасности торгового мореплавания Постановление Минтранс РБ №15 от 14.05.2020 Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 20 ноября 2009 г. № 98 Постановление Минтранс РБ №14 от 11.05.2020 О порядке планирования и калькулирования расходов (затрат) на оказание услуг транспортных терминалов